Notas de traduções implícitas da leitura necessária
Somos eu, você e realidade lá fora. Lendo estou aqui, mantendo internamente aquilo que a sociedade me toma nos hiperônimos amplos, que cercam e derradeiam minha singularidade, pessoas, homens, mulheres...
Mantenho minha individualidade, esquecendo que assim como nas traduções, uma palavra pode tornar-se duas, assim como duas podem ser suprimidas e assim anuladas num todo. Num contexto geral podemos estar sendo suprimidos, mas sejamos assim como as palavras insubstituíveis, ou como aquelas que de tão intraduzíveis necessitam de uma expressão que as tente desvendar. Ou seja, sejamos.
Uma mente que busca, não deixa a latente concepção da globalização engolir seus anseios, apenas o colocando como mero coadjuvante no âmbito comercial do que vem se tornando as ideias.
Vamos lendo o fútil como alimento do tempo, lendo o essencial como alimento da mente e o complexo para alimento da alma.
Vivamos!
Comentários
Postar um comentário